Saunterer
From Plastic Tub
(Difference between revisions)
Revision as of 05:41, 2 Jan 2007 Payne (Talk | contribs) ← Go to previous diff |
Current revision Payne (Talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
---- | ---- | ||
- | "Saunter" stems from the Latin ''sanctus'' or "holy." During religious ceremonies, it was a magical word, repeated over and over until one reached a state of religious ecstasy. There was an "official" Sanctus, which is still sung today ("Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty..."). | + | :''"Sanctus" (Latin for "holy") was an early Christian mantra; it crept into music as a chant, a device that lingers to this day ("Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty..."). Generalized, a sanctus is any such hymn. |
- | The Sanctus later spun off into the Black Sanctus, which, per the OED, is "a kind of burlesque hymn; a discord of harsh sounds expressive of contempt or dislike (formerly used as a kind of serenade to a faithless wife); ‘rough music’." One hopes it is still song today. | + | :''More interesting is the [[Black Sanctus]], which, per the OED, is "a kind of burlesque hymn; a discord of harsh sounds expressive of contempt or dislike (formerly used as a kind of serenade to a faithless wife)." [[Monkey|Organ grinders]] and [[Masturbation|accordion squeezers]] pump out black sancti on the streets of Italy to this day. |
- | The word eventually evolved into the English "saunter," which, long ago, referred to one touched by the muse, wandering in a reverie, bringing forth an incantation. The magical components of the word were later lost, and it came to be more-or-less synonymous with "meander." | + | :''The word eventually devolved into the English "saunter," which, long ago, referred to one touched by the muse, wandering in a reverie, bringing forth an incantation. The magical components of the word were later lost, and it came to be more-or-less synonymous with "meander." |
- | Curiously, the neutral form of ''sanctus'' (''sanctum'') came to mean a holy place; though saunter and sanctum share a common root, they have branched into completely opposite meanings of place/non-place, though they share inexplicit connotations of solitude. | + | :''Curiously, the neutral form of sanctus (sanctum) came to mean a holy place; though saunter and sanctum share a common root, they have branched into completely opposite meanings of place/non-place, though they share inexplicit connotations of solitude and purpose. |
+ | |||
+ | :--Sanctuary. [[Elysius Dubord|Dubord, Elysius]]. 1954. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | :''"Sanctus," that mantra, that chant; I moan into your tender [[ear]], "holy, holy, holy." | ||
+ | |||
+ | :''But you groan, burlesque; your discord, your [[Black Sanctus]], it serenades this faithless wife. [[Monkey|Organs grind]] and [[Masturbation|squeeze]]. | ||
+ | |||
+ | :''"Saunter"; I care not; wandering in reverie, my incantation ensares. Your sanctum is mine; place/non-place: we share solitude and purpose. | ||
+ | |||
+ | :-- [[Out By The Wood Shed: A Study in Puti-Core Reversalism]]. [[Dr. Peter Von Fondle|Von Fondle, Peter, PhD.]] 1955. | ||
+ | |||
+ | == Usage == | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | "...and quit the Life of an insignificant Saunterer about Town, for that of an useful Country-Gentleman..." -- Berkeley. "Giant brains, or machines that think." 1735. | ||
== See Also == | == See Also == |
Current revision
Saunterer in Hungarian is õdöngõ, õgyelgõ, lézengõ, and is a word used by Stimes Addisson to denote an egg.
[edit]
Extrapolation
- "Sanctus" (Latin for "holy") was an early Christian mantra; it crept into music as a chant, a device that lingers to this day ("Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty..."). Generalized, a sanctus is any such hymn.
- More interesting is the Black Sanctus, which, per the OED, is "a kind of burlesque hymn; a discord of harsh sounds expressive of contempt or dislike (formerly used as a kind of serenade to a faithless wife)." Organ grinders and accordion squeezers pump out black sancti on the streets of Italy to this day.
- The word eventually devolved into the English "saunter," which, long ago, referred to one touched by the muse, wandering in a reverie, bringing forth an incantation. The magical components of the word were later lost, and it came to be more-or-less synonymous with "meander."
- Curiously, the neutral form of sanctus (sanctum) came to mean a holy place; though saunter and sanctum share a common root, they have branched into completely opposite meanings of place/non-place, though they share inexplicit connotations of solitude and purpose.
- --Sanctuary. Dubord, Elysius. 1954.
- "Sanctus," that mantra, that chant; I moan into your tender ear, "holy, holy, holy."
- But you groan, burlesque; your discord, your Black Sanctus, it serenades this faithless wife. Organs grind and squeeze.
- "Saunter"; I care not; wandering in reverie, my incantation ensares. Your sanctum is mine; place/non-place: we share solitude and purpose.
[edit]
Usage
"...and quit the Life of an insignificant Saunterer about Town, for that of an useful Country-Gentleman..." -- Berkeley. "Giant brains, or machines that think." 1735.
[edit]