Twack

From Plastic Tub

(Difference between revisions)
Revision as of 10:10, 21 Aug 2004
TAWilson (Talk | contribs)
non-canon, some mad work, bonnie prince charlies
← Go to previous diff
Revision as of 10:14, 21 Aug 2004
TAWilson (Talk | contribs)
mad work (MW)
Go to next diff →
Line 20: Line 20:
---- ----
[[P-Boy]] [[P-Boy]]
- 
== Non-Canonical Text == == Non-Canonical Text ==
Line 26: Line 25:
---- ----
It was meant to replace "six-pack." It was meant to replace "six-pack."
 + The Russian who sold me the dope had disappeared, but I still had his shoe. Later, I discovered it was a map. Fucking hell it's late here..
 +
 + * Remember to bring the larger cartone -- I've written a very important phone number upon it.

Revision as of 10:14, 21 Aug 2004

twack n. 1. Twelve individual beers packaged together; Tampa slang for the dodecahedronal arrangement of bruce. 2. From On Human Sass, the sound made by the protagonist hitting the floor-boards after succumbing finally to nueralgic syphilis.

Table of contents

Usage


"Hey, man -- if you can steal that twack, you can drink it for free."

-- un-ascribed person, stained with BBQ sauce, large-fisted.

Desiderata


The word "Sack" was unsuccessfully introduced into the slang tunnel but was removed, quickly. Driven out of circulation by the Slang Contol Board, the term languished in obscurity. Waiting patiently from the underground office, Solomon and C-Man made with the guns, and quick. It was a chorus of groans.

And we arrived about an hour later still talking about it. Trenchwheat was drunk and Adid heavy-lifting: we arrived I said, yes? After that, it went to hell."

The lyrics of Spiff Biffleboy's Link Wray-inspired hit "Blue Petunia" is the only known use of the word in a pop culture song. In opera, it features not once but twice in Paolo Gringnotti's Buggeroni (1789).

See Also


P-Boy

Non-Canonical Text


 It was meant to replace "six-pack."
  The Russian who sold me the dope had disappeared, but I still had his shoe. Later, I discovered it was a map. Fucking hell it's late here..
 * Remember to bring the larger cartone -- I've written a very important phone number upon it.